An dieser Stelle war bis 2010

Spatial intervention by Plattform Geschichtspolitik (2010)

The intervention was carried out at the assembly hall of the Academy of Fine Arts Vienna in January 2010. It shows a cuboid made of yellow wooden sheathings that is installed on one of the walls with construction timber, on one side a bronze knob sticks out. Next to the sheathing stand a concrete mixer and a pile of cement bags. Text, inscribed on the cuboid and the wall right next to it, look at the covered object from four perspectives:

Victim Memorial

At this spot, a victim memorial was to be seen from 1925 to 2009. A historical-political manifestation that concealed Austria’s colonial expansion policy as the aggressor of the First World War. It is testimony to the self-victimization within the defeat. It was supposed to be a “monument to the fallen art academics,” referred to the participation of art and its institutions in the implementation of hegemonic policies, anticipated in its form subsequent fascist logics and described the continuity of the heroic deaths for the emperor, the Führer, the nation and the fatherland.
An dieser Stelle war von 1925 bis 2009 ein Opferdenkmal zu sehen. Eine geschichtspolitische Manifestation die Österreichs koloniale Expansionspolitik als Aggressor des Ersten Weltkriegs unterschlug – Zeugnis der Selbstviktimisierung in der Niederlage. Es sollte ein "Denkmal für die gefallenen Kunstakademiker" sein, verwies auf die Teilhabe von Kunst und ihren Institutionen an der Durchführung hegemonialer Politiken, nahm in seiner Form nachfolgende faschistische Logiken vorweg und beschrieb die Kontinuität der Heldentode für Kaiser, Führer, Volk und Vaterland.

Heroes' Memorial

At this spot, a hero’s memorial was to be seen from 1925 to 2009. It showed a naked youngling in neoclassical style. The ahistorical representation of his beauty through youth and strength served the notion of idealized body images and diverted attention from the reality of war. A laurel in his right hand stylized the heroes’ commemoration to a victory within the defeat.
An dieser Stelle war von 1925 bis 2009 ein Heldendenkmal zu sehen. Es zeigte einen nackten Jüngling im neoklassizistischen Stil. Die ahistorisierende Darstellung seiner Schönheit durch Jugend und Kraft diente nicht nur zur Beförderung eines idealisierten Körperbilds, sondern auch zur Ablenkung von Kriegsrealität. Ein Lorbeer in der rechten Hand stilisierte das Heldengedenken zu einem Sieg in der Niederlage.

Warrior’s Memorial

At this spot, a warrior’s memorial was to be seen from 1925 to 2009. It stylized the war experience into a glorified myth of Christian suffering. Front experience and heroic death were constitutive for a masculinity that was not able to make peace. The aestheticization of mass murder and mass dying was supposed to create identity and served the legitimization of claims to power. Such heroes’ commemoration is a vehicle to obfuscate the genesis of German fascism.
An dieser Stelle war von 1925 bis 2009 ein Kriegerdenkmal zu sehen. Es stilisierte die Kriegserfahrung zu einem christlich verklärten Mythos des Leidens. Fronterlebnis und Heldentod waren dabei konstitutiv für eine Männlichkeit, die nicht mehr zum Frieden fähig war. Die Ästhetisierung massenhaften Mordens und Sterbens soll Identität stiften und dient der Legitimation von Herrschaftsansprüchen. Derlei Heldengedenken ist ein Vehikel zur Verschleierung der Genese des deutschen Faschismus.

Memorial

An dieser Stelle war von 1925 bis 2009 ein Denkmal zu sehen. Sein Autor, Josef Müllner, war Student (1896-1903), Professor (1910-1948) und Rektor (1922-1928) der Akademie der bildenden Künste, er stand Zeit seines Schaffens in enger Verbindung zu deutschnationalen Verbindungen. Müllner schuf den kriegspropagandistischen "Wehrmann in Eisen", den völkisch-mythischen Siegfriedskopf der Universität Wien, ein Denkmal für Wiens antisemitischen Bürgermeister Karl Lueger, sowie jene Hitlerbüste, die zentral in der Aula der Akademie aufgestellt war. Er wurde nach der Niederlage des Nationalsozialismus vollständig rehabilitiert, das betreffende Entnazifizierungsgutachten bescheinigt, er habe "keine Nazipropaganda betrieben".
At this spot, a memorial was to be seen from 1925 to 2009. Its author, Josef Müllner, was a student (1896-1903), Professor (1910-1948) and rector (1922-1928) of the Academy of Fine Arts, he was closely connected to German-folkish fraternities during his entire professional life. Müllner created the prototype for the war propagandistic “Wehrmann in Eisen,” the racial-mythical “Siegfriedskopf” of the University of Vienna, a memorial for Vienna’s anti-Semitic Mayor Karl Lueger, as well as a bust of Adolf Hitler, which was erected here at the central point of the assembly hall of the Academy. After the defeat of National Socialism, Müllner was completely absolved. The respective certification of de-Nazification attested that he had “carried out no Nazi propaganda”.
(Photos by Georg Oberlechner)